Phụ ngữ trong Ngữ pháp tiếng Anh là gì?

Trong ngữ pháp tiếng Anh, một appositive là một danh từ, cụm danh từ, hay một loạt những danh từ được đặt bên cạnh một từ hoặc cụm từ để xác lập hoặc đổi tên nó. Từ ” appositive ” bắt nguồn từ tiếng Latinh có nghĩa là ” đặt gần “. Phụ gia không xác định thường được đặt bằng dấu phẩy, dấu ngoặc đơn hoặc dấu gạch ngang. Phụ gia hoàn toàn có thể được trình làng bằng một từ hoặc cụm từ ví dụ điển hình như đơn cử là, ví dụ điển hình, hoặc đó là .

Bài tập ứng dụng

Ví dụ về Phụ gia

  • “Cha tôi, một người đàn ông mập mạp, vui tính với đôi mắt đẹp và một trí thông minh lật đổ, đang cố gắng quyết định xem ông sẽ dẫn theo đứa con nào trong số tám đứa con của mình đến hội chợ quận.” ( Alice Walker, “Vẻ đẹp: Khi vũ công khác là chính mình.” Trong Tìm kiếm khu vườn của các bà mẹ của chúng ta. Harcourt Brace, 1983)
  • “Người treo cổ, một phạm nhân tóc bạc trong bộ đồng phục trắng của nhà tù, đang đợi bên cạnh chiếc máy của anh ta.” ( George Orwell, “A Hanging,” 1931)
  • “Công ty thang máy Otis, nhà sản xuất thang máy lâu đời nhất và lớn nhất thế giới, tuyên bố rằng cứ 5 ngày sản phẩm của họ lại chở tương đương với lượng dân số thế giới.” ( Nick Paumoned, “Up and then down.” The New Yorker, 21 tháng 4, 2008)
  • “Buổi chiều đêm Giáng sinh, chúng tôi cùng nhau cạo một niken và đến tiệm bán thịt để mua món quà truyền thống của Queenie, một miếng xương bò có thể gặm nhấm tốt .” ( Truman Capote, “Ký ức Giáng sinh”. Mademoiselle, tháng 12 năm 1956)
  • “Truyền hình vẫn bật, một vòi chảy, từ sáng đến tối.” ( Aldous Huxley, Brave New World, 1932)
  • “Mặc dù má cô ấy có màu cao và hàm răng chắc và vàng, nhưng cô ấy trông giống như một phụ nữ cơ khí, một cỗ máy với những vòng tròn thủy tinh nhấp nháy cho đôi mắt .” ( Kate Simon, Bronx Primitive, 1982)
  • “Tôi có vinh dự lớn được chơi với những tay chơi bóng kỳ cựu vĩ đại này ở bên trái của mình— Murderers Row, đội vô địch của chúng tôi năm 1927. Tôi có thêm vinh dự được sống cùng và chơi với những người đàn ông này bên phải của mình— Bronx Bombers, Yankees của ngày hôm nay. ” ( Gary Cooper trong vai Lou Gehrig, The Pride of the Yankees, 1942)
  • “Bản chất của sự cô đơn là người ta vừa nhớ vừa hy vọng, mặc dù vô ích, ở giữa sự tan biến của người ta. Hư vô đơn thuần so với nó là một sự thoải mái, một kiểu ngủ đông, một vùng lãnh nguyên của màu trắng Bắc cực phủ nhận cảm giác và mong muốn .” ( Alexander Theroux, trong “Một cuộc phỏng vấn với Alexander Theroux.” Đánh giá về tiểu thuyết đương đại, mùa xuân năm 1991)
  • “Nhà máy điện hạt nhân Koeberg, nhà máy điện hạt nhân duy nhất của châu Phi, được khánh thành vào năm 1984 bởi chế độ phân biệt chủng tộc và là nguồn cung cấp điện chính cho 4,5 triệu dân của Western Cape.” ( Joshua Hammer, “Inside Cape Town.” Smithsonian, tháng 4 năm 2008)
  • “The Spectator. Champagne cho trí não .” (khẩu hiệu quảng cáo cho tạp chí The Spectator )
  • “Xerox. Công ty tài liệu .” (khẩu hiệu của Xerox Corporation)
  • “Làng Holcomb nằm trên vùng đồng bằng lúa mì cao của miền tây Kansas, một khu vực vắng vẻ mà những người Kansas khác gọi là ‘ngoài kia’. “( Truman Capote, In Cold Blood. Random House, 1966)
  • “Họ đi ngang qua ngôi nhà cuối cùng, một ngôi nhà nhỏ màu xám nằm giữa cánh đồng trống trải. Những con mòng biển vàng chạy ngang qua cánh đồng, những cao nguyên trọc đầy tuyết nằm giữa khe và rãnh .” (R obert Penn Warren, “Món quà Giáng sinh”, 1938)
  • “Tiến sĩ John Harvey Kellogg, người phát minh ra bột ngô và bơ đậu phộng, chưa kể đến cà phê ngũ cốc caramel, Bromose, Nuttolene, và bảy mươi lăm loại thực phẩm đúng về mặt ẩm thực khác, đã dừng lại để nhìn những người phụ nữ to lớn trước mặt ông. ” ( T. Coraghassen Boyle, Con đường tới Wellville. Viking, 1993)
  • “Cửa hàng của bố là một khu vực thảm họa lộn xộn, một mê cung máy tiện … Miền của tôi là một không gian chật chội, lạnh lẽo được gọi là phòng âm nhạc. Đó cũng là một khu vực thảm họa lộn xộn, một chướng ngại vật của các loại nhạc cụ — piano, kèn, baritone kèn, van trombone, các bộ gõ doodad khác nhau (chuông!) và máy ghi âm. ” ( Sarah Vowell, “Shooting Dad.”  Take the Cannoli: Những câu chuyện từ thế giới mới. Simon & Schuster, 2000)
  • “Khi tôi đứng trên sân ga bên dưới một nền văn minh khác, khá gần đây của London – cụ thể là một bảng điện tử thông báo rằng chuyến tàu tiếp theo đến Hainault sẽ đến sau 4 phút nữa – Tôi đã hướng sự chú ý của mình đến điều tuyệt vời nhất trong tất cả các công dân: Bản đồ Ngầm London. Cái gì nó là một mảnh ghép hoàn hảo, được tạo ra vào năm 1931 bởi một anh hùng bị lãng quên tên là Harry Beck, một người soạn thảo không có việc làm, người đã nhận ra rằng khi bạn ở dưới lòng đất, bạn đang ở đâu không quan trọng. ” ( Bill Bryson, Ghi chú từ một hòn đảo nhỏ. Doubleday, 1995)
  • “Bầu trời không có nắng và xám xịt, có tuyết trong không khí, những con thú bay bổng, chơi những thứ sôi sục và trôi nổi như những mảnh đồ chơi bên trong một viên pha lê .” ( Truman Capote, “Những cô gái được nghe thấy”)
  • “[N] bất cứ điều gì đóng góp rất nhiều vào việc trấn an tâm trí như một mục đích ổn định – một điểm mà linh hồn có thể sửa chữa con mắt trí tuệ của nó .” ( Mary Wollstonecraft Shelley, bức thư I trong Frankenstein, 1818)
  • “Và sau đó có cảm giác khi người ta đi xe đến nghĩa trang, đặt xác trong quan tài – sự thiếu kiên nhẫn với người chết, khao khát được trở về nhà, nơi người ta có thể tiếp tục với ảo tưởng rằng không phải cái chết mà cuộc sống hàng ngày là tình trạng vĩnh viễn. ” ( EL Doctorow, Homer & Langley. Random House, 2009)

Quan sát về phụ gia

  • “Các appositive là một nội dung hoặc danh nghĩa bộ tắt bằng dấu phẩy từ chữ mà nó xác định Chúng ta nói rằng appositive được sử dụng. Trong sự ghép với từ khác. Ví dụ: Nhà vua, anh trai tôi, đã bị sát hại. Ví dụ: chúng tôi phát hiện Tom Hanks, ngôi sao điện ảnh, tại quán cà phê hôm qua.
  • Trong ví dụ đầu tiên, danh từ anh trai được sử dụng trong sự ghép lại với đối tượng vua. Phụ từ đổi tên hoặc mô tả vị vua chủ đề bằng cách chỉ định vị vua mà câu nói về. Trong ví dụ thứ hai, ngôi sao danh từ được sử dụng trong vị trí với danh từ riêng Tom Hanks, một tân ngữ trực tiếp. Phụ lục làm rõ tên riêng, cho chúng ta biết Tom Hanks đã được nhìn thấy. Đối với tất cả những gì chúng ta biết, nhà văn có thể có một người em họ tên là Tom Hanks. Hãy nhớ rằng phụ từ và danh từ mà nó dùng để chỉ luôn có chung bốn thuộc tính— giới tính, số lượng, ngườivà trường hợp — vì cả hai đều đặt tên cho cùng một thực thể. “( Michael Strumpf và Auriel Douglas, The Grammar Bible. Owl Books, 2004)

Dấu chấm câu Phụ gia hạn chế và không hạn chế

  • “‘Anh trai của Ben, Bob đã giúp anh ấy xây nhà.” Nếu Ben có nhiều hơn một anh trai, tên Bob sẽ là cần thiết để xác định anh trai nào đang được thảo luận — nói cách khác, để hạn chế ý nghĩa của từ anh trai. Nếu Ben chỉ có một anh trai, tên Bob sẽ là thông tin bổ sung không. cốt yếu đối với ý nghĩa của câu; Bob sẽ là một phụ gia không hữu cơ. Phụ từ không hữu hạn luôn được đặt ra bởi dấu chấm câu. Vì không có dấu câu nào bao quanh Bob phụ từ trong ví dụ này, chúng ta biết rằng Bob là một phụ gia hạn chế (và Ben có nhiều một người anh em). ” ( Gary Lutz và Diane Stevenson ,Tài liệu tham khảo bàn về ngữ pháp của Writer’s Digest. F + W xuất bản, 2005)

5/5 - (1 vote)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments