What Does “You Freak Me Out Là Gì, 10 Cụm Từ Người Bản Ngữ Thích Dùng Hàng Ngày

Chúng ta đều biết một trong những cách cải tổ tiếng Anh là xem phim, xem những chương trình truyền hình. Việc đắm mình vào những bộ phim mê hoặc không chỉ giúp ta thư giãn giải trí, vui chơi mà còn lan rộng ra tầm hiểu biết của ta về văn hoá, xã hội và con người trên khắp quốc tế. Ngày nay, bạn trọn vẹn hoàn toàn có thể tìm thấy những bộ phim, chương trình truyền hình hay sitcom thương mến nhờ Internet. Điểm hay của việc học tiếng Anh qua phim ảnh, sitcom nằm ở việc tất cả chúng ta sẽ có thời cơ học ngôn từ theo cách tự nhiên nhất. Đó là những từ vựng được sử dụng trong đời sống hằng ngày. Trong bài viết này, tất cả chúng ta sẽ khám phá một số ít cụm từ tiếng Anh thường gặp trong Friends – 1 sitcom nổi tiếng của Mỹ. Hãy cùng xem nhé !

*

Freak out

Ý nghĩa và cách dùng:

Bạn đang đọc: What Does “You Freak Me Out Là Gì, 10 Cụm Từ Người Bản Ngữ Thích Dùng Hàng Ngày

If someone freaks out, or if something freaks them out, they suddenly feel extremely surprised, upset, angry, or confused ( hoảng sợ, tức giận hoặc bị kích động hoặc cảm thấy rất buồn. Freak out thường được dùng khi trải qua một cảm hứng mạnh )

Ví dụ:

I remember the first time I spoke in public. I freaked out completely ( Tớ vẫn nhớ cái lần tiên phong nói trước đám đông. Tớ đã thực sự hoảng sợ. ) My mom freaked out when she knew I quit my job. Bạn đang xem : Freak me out là gì ( Mẹ tớ đã rất tức giận khi biết tin tớ nghỉ việc )

*

Pour salt in someone’s wounds

Ý nghĩa và cách dùng:

To unnecessarily cause someone more sadness or trouble when he or she is already in a difficult situation, usually for one’s personal amusement. ( Cụm từ này cũng tựa như như câu “ xát muối vào nỗi đau của ai đó ” mà người Việt mình vẫn hay dùng. Nó được sử dụng trong trường hợp tất cả chúng ta khiến ai đó buồn, mang đến cho ai đó thêm những rắc rối khi họ đang đủ rắc rối và phiền muộn rồi – nói đơn thuần thì nó là việc mình làm một tinh huống đã xấu trở nên tệ hại hơn )

Ví dụ:

After losing the championship match, it really poured salt in John’s wound for his girlfriend break up with him the next day .
Đang xem : Freak me out là gì
( John đã bị thua trận đấu chung kết và việc chia tay với bạn gái lại càng xát thêm muối vào nỗi đau của cậu ấy )

Have a crush on somebody

Ý nghĩa và cách dùng:

When you have a crush on someone it means you have developed a strong desire for the person. Eventually it may grow into true love or your feelings might wear away ( Cụm từ này được sử dụng trong trường hợp bạn “ cảm nắng ” ai đó nhưng cảm hứng này thường không không thay đổi và chắc như đinh. Nó hoàn toàn có thể tăng trưởng thành tình yêu, hay chỉ dừng lại là chút cảm hứng thoáng qua. Thường thì khi ta nói “ I have a crush on her / him ”, nghĩa là ta cảm mến người đó nhưng không biết nhiều về họ )

Ví dụ:

Mike has an amazing sense of humor and he’s really fun to work with. I mean, who doesn’t have a crush on him ? ( Mike là một người vui nhộn, thao tác với cậu ấy rất vui. Ai mà chẳng một lần xao xuyến vì cậu ý cơ chứ ? ) I have had a crush on him for a long time ( Tôi đã phải lòng cậu ấy từ lâu lắm rồi )

*

Ask somebody out

Ý nghĩa và cách dùng:

To invite someone to come with you to a place such as the cinema or a restaurant, especially as a way of starting a romantic relationship ( Mời ai đó ra ngoài, đi chơi như một buổi hẹn hò. Chẳng hạn như khi bạn phải lòng ai đó ( have a crush on ), bạn sẽ mong ước hiểu rõ hơn về người ấy. Lúc này bạn có lẽ rằng sẽ nghĩ đến việc mời họ đi chơi đâu đó. Và đấy chính là khi tất cả chúng ta sử dụng cụm từ “ ask somebody out ” .

Ví dụ:

Just be confident and ask her out! (Hãy tự tin lên và mời cô ấy đi chơi đi nào)

Come out of one’s shell

Ý nghĩa và cách dùng:

Become more interested in other people and more willing to talk and take part in social activities ( Ra khỏi cái vỏ của mình, bớt nhút nhát và hoà đồng với mọi người. Trong tất cả chúng ta, có người hướng nội, người hướng ngoại, có người hoà đồng, cởi mở nhưng 1 số ít người khác lại không. Và việc sử dụng cụm từ “ come out of one’s shell ” là để chỉ những người chịu bước ra khỏi vỏ bọc / vùng bảo đảm an toàn của mình để trở nên bớt nhút nhát, ngần ngại hơn )

Ví dụ:

Ann was very shy when moving to her new school, but now she’s come out of her shell. ( Ann đã từng rất nhút nhát khi mới chuyển đến trường mới, nhưng giờ cậu ấy đã bớt nhút nhát hơn nhiều rồi )

*

Make a move on somebody

Ý nghĩa và cách dùng:

Ví dụ:

The girl is perfect, make a move ! ( Cô ấy quá tuyệt vời, cậu hãy dữ thế chủ động tỏ tỉnh với cô ấy ngay đi ) We both know we like each other, now one of us just needs to make a move .
Xem thêm : What Is Impressum Là Gì, Impressum : What Is It And When Do You Need One
( Chúng tôi đều biết cả hai đã phải lòng nhau, giờ chỉ cần một trong hai đứa dữ thế chủ động nữa thôi )

Fall for someone

Ý nghĩa và cách dùng: To be attracted to someone and start to love that person ( Cụm từ được dùng khi bạn phải lòng, hay yêu, mến ai đó)

Ví dụ:

He was fantastically handsome – I just fell for him right away. ( Cậu ấy thực sự rất đẹp trai, và tớ đã phải lòng với cậu ấy ngay lúc đó ) Last summer, when I was travelling alone around America, I met and fell for Lucy .
Xem thêm : ” Nominal Value Là Gì ? Định Nghĩa Và Giải Thích Ý Nghĩa Nominal Value Là Gì
( Mùa hè vừa qua, khi đi du lịch một mình đến Mỹ, tớ đã gặp và đem lòng yêu Lucy )

Strike up a conversation

Ví dụ:

Last week, I struck up a conversation with the girl sitting next to me on the train to Saigon. ( Tôi đã dữ thế chủ động bắt chuyện với cô gái ngồi bên cạnh trên chuyến tài đến TP HCM vào tuần trước )

Cool as ice

Ý nghĩa và cách dùng:

To be calm and relaxed while doing something stressful (Được dùng để miêu tả một người điềm tĩnh khi đang ở trong một hoàn cảnh hỗn loạn, đầy áp lực)

Ví dụ:

He was cool as ice when he killed the snake ( Anh ta đã rất bình tĩnh khi giết con rắn rết đó )
Chúng ta vừa học thêm được ý nghĩa và cách sử dụng 10 cụm từ tiếng Anh thường gặp trong bộ sitcom Friends. Đâu là cụm từ bạn thích nhất ? Nếu muốn học thêm những cụm từ như này nữa, hãy tải eJOY eXtension về và cùng xem nhé !

Source: https://mindovermetal.org
Category: Wiki là gì

Rate this post
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments