Hỏi đáp Anh ngữ: Phân biệt share và stock

Hỏi: Cháu chào bác Phạm Văn, xin bác giúp cháu phân biệt share và stock, cháu có tra ở từ điển Oxford nhưng không nhận thấy sự khác biệt của 2 từ đó, xin bác phân biệt giúp cháu, cháu cảm ơn bác!

Trả lời:

Chào bạn:

Từ điển Anh Việt của Viện Ngôn Ngữ Học (1993) giải nghĩa stockcổ phần sharecổ phiếu. Hãy giả dụ, bạn có một số tiền là $1.000. Bạn muốn đầu tư, invest. Bạn xem trong danh sách các cổ phần của các công ty trên thị trường chứng khoán New York Stock Exchange hay AMEX American Stock Exchange, bạn mua stock của company A giá $20 một share; như vậy bạn mua được 50 shares. Sau khi mua bạn sẽ nhận được từ công ty một stock certificate (giấy chứng nhận cổ phần) trong đó có tên bạn làm chủ 50 cổ phiếu giá $20 một share. Bạn sẽ là một shareholder (người có cổ phần) của công ty ấy. Một tháng sau, nếu company A khá hơn, stock của hãng này lên $22. Nếu bạn bán số 50 shares, bạn sẽ lời $100.

Share: is one unit of stock of company; một cổ phiếu là một đơn vị cổ phần, chứng tỏ bạn làm chủ một phần công ty.

Stock: cổ phần: represents shares of ownership of a company. Cổ phần của một công ty là trị giá của công ty đó.

– A share signifies a unit of stock=một share là một đơn vị cổ phần công ty. Một người có thể có nhiều stocks thuộc nhiều công ty khác nhau, và mỗi công ty người đó có thể có một số shares. Ông ta theo dõi mua hay bán stock của hãng nào đang lên và bán stock hãng nào xét ra đi xuống.

– How much stock do you own in Yahoo?=Bạn có bao nhiẽu cổ phiếu của hãng Yahoo?

– I own 300 shares of Microsoft stock=Tôi có 300 cổ phiếu hãng Microsoft. Nếu cuối ngày 6 tháng 11, 2012 giá mỗi cổ phiếu Microsoft là $29.86, như vậy tôi có một số cổ phiếu trị giá $8,958, vào ngày đó.

-The company plans to issue more stocks to raise capital=Công ty dự tính sẽ bán thêm cổ phần để gây vốn.

– The price has gone up to $4.50 a share=Giá cổ phiếu tăng lên $4,50 một cổ phiếu.

Disclaimer: This article is an attempt to explain the meaning of stock and share, and should not be used as advice for investment.

Chúc mạnh mạnh tiến.

* Quý vị có thể nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc bằng cách: Gửi email đến địa chỉ: AnhNguQA@gmail.com

5/5 - (1 vote)
Banner-backlink-danaseo

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments