Mentaiko là gì

Bằng cách truy tìm nguồn gốc của các món ăn địa phương, có thể dễ dàng nhận thấy sự giao lưu văn hóa xuyên biên giới đã từng diễn ra.

*Sorasak

Mọi người đều yêu thích mọi thứ tiếng Nhật. Sushi và ramen ngon là phải chết, và bao nhiêu người trong chúng ta lớn lên khi xem những bộ anime hay? Nhật Bản thường là một điểm đến du lịch lý tưởng, không có gì đáng ngạc nhiên với nền văn hóa tươi đẹp và lịch sử phong phú.

Bạn đang đọc: Mentaiko là gì

Bạn đang xem : Mentaiko là gì
Mentaiko, một loại trứng cá tuyết ướp muối và tẩm ướp, cũng không ngoại lệ. Trong một buổi hẹn hò ở quán cafe quanh thị xã, không có gì lạ khi bạn thấy mentaiko lảng vảng quanh quẩn trong thực đơn .
Sự phổ cập của nó không số lượng giới hạn ở bất kể biên giới nào mà còn trải dài trên toàn thế giới. Hương vị độc lạ của nó cũng làm say đắm Indonesia, khiến quốc gia này sản xuất ra loại mentaiko được công nhận halal tiên phong trên quốc tế vào năm 2017 .
Tuy nhiên, bạn có thực sự biết mentaiko là gì không ?
Nó là mentaiko hay tarako ?
*Tokyo Weekender
Tarako thường bị nhầm với mentaiko vì chúng giống nhau đến mức nào. Điều mê hoặc cần quan tâm là tarako, thường có màu hồng hoặc màu be, dùng để chỉ trứng của cá minh thái Alaska, ở dạng trơn và ướp muối. Mentaiko, cũng là một bao trứng cá tuyết muối, ngược lại, được tẩm ướp và có mùi vị đậm đà .
Về cơ bản, mentaiko là tarako đã được tẩm ướp .
Tại sao điều quan trọng là phải biết sự phân biệt này ? Thành thật mà nói, không phải vậy, trừ khi bạn đang tìm cách ném bom thực sự vào người khác để chứng tỏ mình là một người theo chủ nghĩa thuần túy mentaiko. Và là một vương quốc của những người đam mê nhà hàng siêu thị, ai cũng sẽ nghĩ rằng đây là điều mà tổng thể tất cả chúng ta đều thích làm .
Ngoài ra, hoàn toàn có thể là một điều như mong muốn nếu không hiểu tiếng Nhật do thực chất rõ ràng của cách người Nhật đặt tên món ăn của họ .
Khi bạn ăn tarako, bạn đang ăn “ những đứa con của cá tuyết “. Khi bạn ăn Oyako don, bạn không ăn bát cơm gà và trứng, mà là bát cơm ” cha mẹ và con “ .
Nhưng quay lại chủ đề về mentaiko …

*Delishar
Mentaiko thường thông dụng hơn tarako. Cũng như cách những loại gà rán tẩm ướp khác nhau hoàn toàn có thể được tiếp đón nhiều hơn gà rán thường thì, mentaiko mang đến nhiều lựa chọn mùi vị hơn cho người mua quen của mình. Theo thời hạn, khi ngày càng có nhiều người khởi đầu coi trứng cá tuyết là “ mentaiko ” theo mặc định, ngày càng nhiều người dần quên mất “ tarako ” là gì .
Một loại mentaiko thông dụng khác là “ karashi mentaiko ”. Ngay cả so với những người không nói tiếng Nhật, ý nghĩa của “ karashi ” thường rất rõ ràng từ vỏ hộp màu đỏ với hình ảnh phim hoạt hình ớt được vẽ trên khắp những gói. Karashi mentaiko dùng để chỉ mentaiko được tẩm với nước sốt ớt đỏ, và “ karashi ” có nghĩa đen là “ cay ” .
Bắt chước mùi vị của biển, trứng cá tuyết có vị mặn, mặn, đậm đà và đặc. Nó không áp đảo, không giống như uni ( nhím biển ), loài hoàn toàn có thể nhanh gọn phát ốm vì ăn .
Bởi vì món ngon này có một chút ít muối nên nó luôn được ăn với lượng nhỏ. Bạn sẽ không khi nào thấy ai đó tự mình nhai một miếng mentaiko hoặc tarako, điều này giống như việc tự nhai Marmite vậy .
Trứng cá tuyết tốt thường được tẩm gia vị rất đơn thuần để cho phép mùi vị bắt đầu của nó tỏa sáng .
Nó được làm như thế nào ?
*Ăn uống tráng lệ
Một lượng lớn việc làm chế biến được triển khai bằng tay .
Sau khi làm sạch trứng cá tuyết đã chọn, một hỗn hợp những loại gia vị và gia vị không số lượng giới hạn như bột ớt, mù tạt cay, vừng, tiêu đen, v.v., được thêm vào. Sau đó, nó được để lại để ngâm trong nước xốt. Các ” kỹ thuật viên mentaiko ” tay nghề cao thậm chí còn hoàn toàn có thể đo gần như tuyệt vời và hoàn hảo nhất khối lượng của mentaiko bằng cách cầm nó trên tay .
Ngâm mentaiko lâu hơn để mùi vị thấm vào mentaiko tốt hơn. Thành phẩm sau đó được kiểm tra bởi “ nhân viên cấp dưới bảo vệ mùi vị ” về chất lượng và tính đồng điệu. Điều sau cuối bạn muốn là mua một hộp mentaiko, chỉ để mỗi miếng ăn có vị khác nhau .
Làm thế nào để bạn ăn nó ?
*Yabai
Mentaiko chỉ hợp với cơm, nhưng nó cũng bổ trợ rượu, và là lớp phủ tuyệt vời cho ramen, mì ống, salad khoai tây và bánh mì. Không có gì kinh ngạc khi mentaiko được đưa vào toàn cảnh thực phẩm chứa nhiều carbohydrate trên quốc tế một cách thuận tiện .
Nhìn lướt qua 1 số ít thực đơn quán cafe bạn sẽ thấy nhiều món ăn được tẩm bổ bởi mentaiko. Có mì mentaiko, khoai tây chiên mentaiko, tôm mentaiko – tổng thể mọi thứ .
Mentaiko thông dụng như thế nào ở Nhật Bản ?
Hãy hỏi bất kể người Nhật nào rằng thành phố nào nổi tiếng nhất với mentaiko và bạn chắc như đinh sẽ nghe thấy tiếng chuông tập thể về Fukuoka, một thành phố nằm ở Kyushu .

*Vanessa Ng

Sau khi xuống sân bay Fukuoka, bạn có thể dễ dàng tìm thấy những món quà lưu niệm của mentaiko ở khắp mọi nơi. Chỉ trong các cửa hàng ở sân bay, bạn sẽ tìm thấy bánh quy giòn mentaiko, sốt mayonnaise mentaiko, cũng như vô số đồ ăn nhẹ có hương vị mentaiko khác được trưng bày với giá miễn thuế.

Xem thêm : Hướng Dẫn Cài Win 7 Chi Tiết Cho Người Chưa Biết Cài Win, Hướng Dẫn Cài Win 7 Chi Tiết Nhất
Sau khi xuống tại ga Hakata, là ga đường tàu lớn nhất trên hòn đảo Kyushu, những loại sản phẩm của mentaiko chiếm hàng loạt một phần của shop giống Takashimaya dưới lòng đất. Mentaiko thô cũng có sẵn, và những người yêu thích mentaiko sẽ đấu tranh để giữ bình tĩnh .
Bạn có năng lực nhìn thấy nhiều người dân địa phương hơn là khách du lịch chụp những “ omiyage ” này ( tạm dịch là “ quà lưu niệm ” ) .
Tương tự như vậy trong thành phố, những mẫu sản phẩm mentaiko xuất hiện ở khắp những shop lưu niệm, nhà hàng quán ăn, izakayas ( tựa như như những quán nhậu Nhật Bản ), v.v. Thậm chí có những shop đặc sản nổi tiếng mentaiko lấy mentaiko làm món chính .

*Vanessa Ng
Với sự thông dụng thoáng đãng của nó ở Nhật Bản và quốc tế, hoàn toàn có thể sẽ thực sự sốc khi biết rằng mentaiko không có nguồn gốc từ quốc gia mặt trời mọc .
Chờ đã, mentaiko không phải đến từ Nhật Bản ?
Trong khi Fukuoka, nằm ở phía Bắc Kyushu của Nhật Bản, sản xuất rất nhiều mentaiko, nó không phải là nơi sản sinh ra mẫu sản phẩm này. Trên thực tiễn, mentaiko thậm chí còn không đến từ Nhật Bản .
“ Gì ? ! ”
Đúng, đúng vậy .
Đây là câu truyện của mentaiko .
Những ngư dân ở Bán đảo Triều Tiên lần tiên phong tò mò ra mùi vị đậm đà của trứng cá vào giữa thế kỷ 17-18. Sau đó, nguyên vật liệu thô cho mentaiko được gọi là myeongtae, dùng để chỉ buồng trứng của cá minh thái walleye .

*pikist
Các cơ quan bên trong của cá minh thái walleye có khuynh hướng xấu đi nhanh gọn và do đó thường bị vô hiệu. Trong mùa đông, nó được làm ướp lạnh sau đó phơi khô ngoài trời với muối như một chất dữ gìn và bảo vệ. Những món ăn này tăng trưởng để trở thành thực phẩm thông dụng được sử dụng trong những nghi lễ của Nước Hàn .
Sau đó, cá tuyết muối được ướp với ớt đỏ. Được biết đến với cái tên myeongran jeot, vị cay này đã mê hoặc người Nhật .
Năm 1807, myeongran jeot được xuất khẩu sang Nhật Bản qua Busan để đến Shimonoseki. Thị trường của nó cũng lan rộng ra đến khu vực Kansai ở Nhật Bản và Đại Liên ở Trung Quốc .
Vào đầu thời đại Taisho, người Nhật khởi đầu cư trú tại Nước Hàn và tăng trưởng sự thương mến hơn nữa so với thành phần này. Sau Thế chiến thứ hai, những người Nhật Bản sống ở Nước Hàn đã được hồi hương. Hồi tưởng lại mùi vị của mentaiko ở Nước Hàn, họ khởi đầu tự làm. Mentaiko nhanh gọn trở nên thông dụng ở Nhật Bản .
Công ty mentaiko truyền kiếp nhất, “ Aji no Mentaiko Fukuya ”, được xây dựng bởi Toshio Kawahara sau khi sửa đổi một chút ít công thức mentaiko khởi đầu để tạo điều kiện kèm theo cho sự mê hoặc chính thống. Năm 1949, Toshio ra mắt mentaiko với người Nhật. Đợt bán hàng tiên phong của công ty là vào ngày 10 tháng 1, sau này trở thành Ngày Mentaiko .
Nhớ giáo viên địa lý của bạn ?
*Louis Hansel
Thực tế là mentaiko tiên phong có nguồn gốc từ Nước Hàn không có gì đáng quá bất ngờ nếu bạn nhìn vào vị trí địa lý của Fukuoka, gần Busan của Nước Hàn .
Hai thành phố chỉ cách nhau bốn giờ đi phà .
Trên trong thực tiễn, những thành phố ở Nhật Bản nằm gần những vương quốc khác thường là quê nhà của những món ăn tích hợp phối hợp lịch sử vẻ vang và láng giềng của họ như một phần của ẩm thực địa phương của họ .
Lấy Okinawa làm ví dụ .
Thực phẩm của nó không chỉ bị ảnh hưởng tác động bởi láng giềng của nó, Trung Quốc, mà còn bởi những vương quốc Khu vực Đông Nam Á khác nhau và Hoa Kỳ do lịch sử vẻ vang của nó. Các món ăn truyền thống lịch sử đã tăng trưởng trong thời kỳ Đại Thương mại từ thế kỷ 14 đến thế kỷ 16 khi Vương quốc Ryukyu cần Giao hàng nhu yếu thị hiếu của những sứ thần Trung Quốc .

*ochikeron
Những món ăn này tiềm ẩn sự khôn ngoan của tổ tiên là ăn ngon, sống khỏe – cân đối dinh dưỡng và chứa những thành phần giàu vitamin như mướp đắng, thịt lợn đã qua chế biến để tiêu mỡ lâu ngày .
Sau cuộc chiến tranh, văn hóa truyền thống ẩm thực ăn uống của Mỹ, được biểu lộ trong thịt lợn đóng hộp của Okinawa, cũng được đưa vào khẩu phần ăn của người dân địa phương .

Bằng cách truy tìm nguồn gốc của các món ăn địa phương, có thể dễ dàng nhận thấy sự giao lưu văn hóa xuyên biên giới đã từng diễn ra.

Xem thêm : Tìm Dy / Dx Là Gì ? Các Công Thức Tính Tích Phân Mà Bạn Nên Biết
Lần tới khi bạn chiêm ngưỡng và thưởng thức món mentaiko hoặc đi ngang qua nó tại khu nhà hàng Nhật Bản, hãy nghĩ về những gì nó đã trải qua để trở thành như ngày thời điểm ngày hôm nay .
Chuyên mục : Tin Tức

5/5 - (1 vote)

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments